Comentário sobre I Reis 13:11
וְנָבִ֤יא אֶחָד֙ זָקֵ֔ן יֹשֵׁ֖ב בְּבֵֽית־אֵ֑ל וַיָּב֣וֹא בְנ֡וֹ וַיְסַפֶּר־ל֣וֹ אֶת־כָּל־הַמַּעֲשֶׂ֣ה אֲשֶׁר־עָשָׂה֩ אִישׁ־הָאֱלֹהִ֨ים ׀ הַיּ֜וֹם בְּבֵֽית־אֵ֗ל אֶת־הַדְּבָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ וַֽיְסַפְּר֖וּם לַאֲבִיהֶֽם׃
Ora, morava em Betel um velho profeta. Seus filhos vieram contar-lhe tudo o que o homem de Deus fizera aquele dia em Betel; e as palavras que ele dissera ao rei, contaram-nas também a seu pai.
Rashi on I Kings
An old prophet. A false prophet.6According to some opinions the prophet was Michah. Others opine it was either Amatzyah, or Yiddo, or Yonoson the son of Gershom.—Radak
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on I Kings
Who lived in Beis Eil. But he was not from there, but he came from Shomron, and so it is stated in the section dealing with Yoshiyahu, “his bones with the bones of the prophet who had come from Shomron.”7II Melochim 23:18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy